忆钱塘江

() () () ()
【宋代】 李觏
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () () () ()
()

李觏 [宋代]

李觏(一○○九~一○五九),字泰伯,建昌军南城(今属江西)人。曾举茂才异等不第,创建旴江书院(旴江在南城),教授生徒,学者称旴江先生。仁宗皇祐初,由范仲淹等荐,试太学助教,后为直讲。嘉祐中,为海门主簿、太学说书。四年卒,年五十一。有《退居类稿》十二卷,《皇祐续稿》八卷。明成化间南城左赞编为《旴江集》(亦作《直讲李先生文集》)三十七卷,外集三卷。事见《旴江集》卷首宋魏峙《李直讲年谱》,《宋史》卷四三二有傅。 李觏诗,以《四部业刊》影印明左赞编《旴江集》(其中诗三卷)为底本,校以明正德十年孙甫刻本(简称孙本)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。又录得集外诗五首,编入卷末。

忆钱塘江 - 译文

当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。

此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。

忆钱塘江 - 注释

钱塘江:亦作“ 钱唐江 ”。 浙江的下游,称钱塘江 。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成著名的“钱塘潮”。

昔年:往年;从前。

归帆:指回返的船只。

好是:好像;犹如。亦作”好似“。

涵:包含。

水仙:传说中的水中女神。这里喻指归帆。