点绛唇·试灯夜初晴

() () () ·() () () () () ()
【宋代】 吴文英
() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
() () () () () 仿() () () () () () () () () () () () () () () () () () () () ()
()

吴文英 [宋代]

点绛唇·试灯夜初晴 - 译文

  雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。

点绛唇·试灯夜初晴 - 注释

试灯:上元节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。

素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮,

辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。

凌波地:是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。